Autumn 2011 Newsletter

From the Chair

October 2011

Sabine WilkeAfter a cool and wet spring we had a cool and wet early summer until it finally turned warm and sunny in August, only to cool down again in September. The weather people tell us that there is another La Nina year ahead for us so we are thankful for every “Sonnenstrahl” this fall before the weather turns.

October is traditionally a busy time for German Departments as we start up a new school year, celebrate our national German holiday on October 3, German-American Friendship Day on October 6, and generally get used to the busy schedules of a new school year.
 
We are starting the year in very strong formation with eight sections of beginning German that are full, three new graduate students that joined us as Kade fellows, a visiting professor from our partner university in Münster, Eric Achermann, who is teaching a seminar on Lessing, a visiting scholar from Korea, Dae Kweon Kim, who is finishing his sabbatical stay at UW translating the works of Johann Georg Hamann into Korean, and our DAAD Professor, Gregor Thum, who will teach at UW one more quarter before relocating to a tenure-track position in history at the University of Pittsburgh. A search for a new DAAD Professor has been authorized and is in process. We should have a new DAAD Professor by next fall.

Frequent return visitors and close friends of the Department, Professor Klaus Vieweg from the philosophy Department at Jena University and Dr. Hamid Tafazoli from the University of Bielefeld, both spent the summer in Seattle working on research projects and using our wonderful library resources. A colleague from the University of Otago in New Zealand spent the month of October in Seattle doing research for his work on Kleist. Later in the year, we expect return visits from former Max Kade Distinguished Professor Wolfgang Struck to negotiate an exchange agreement with the University of Erfurt. As you can see, Seattle is a very popular place and we impress our colleagues in Germany and abroad with our vitality, intellectual caliber, and warm atmosphere (of course, Mt. Rainier and the general beauty of the area helps).

Most importantly, we have advertized a search for a new faculty position in late eighteenth and early nineteenth century German literature, an area where we have had a number of retirements in the recent years. If all goes well, we will have a new colleague in place by fall 2012.

This fall newsletter features our graduate students. You will read updates from their work, meet the new Kade fellows, and hear from an Alumn. The Kade fellows launched the successful campaign “Do Deutsch” with support from the German Information Center in New York that sent us a lot of supporting materials including very large posters, T-Shirts, folders, and M&Ms that all say “Deutsch is wunderbar” as enticements for students who are new to German.

German-American Day, October 6, was the kick-off to this year’s Connections & Contexts lecture series in collaboration with the fantastic Gabriel von Max exhibit at the Frye Museum. Professor Jane Brown spoke on Faust illustrations, Tim Coombs on Menageries, and Professor Cathy Connors from Classics on seers and saints.

Our spring newsletter will feature updates from the faculty and introduce our Max Kade Distinguished visitor, Professor Volker Mergenthaler, from Marburg.

Our best wishes for the holiday season to all our friends and alumni,

Sabine Wilke
Professor of German and Chair

Back to top

Profile of Amy Emm
Assistant Professor of German
The Citadel

Greetings from Charleston, South Carolina!

Since I completed the PhD in 2009, my research has focused on musical and operatic elements in works by Heinrich von Kleist. My essay "'Make music, women, music!': The Amazonian Power of Music in Kleist's Penthesilea" will appear in volume 27 of the Women in German Yearbook. At present, I am revising essays on the reception of Kleist's works in music and opera for publication in two volumes associated with the 200th anniversary of his death.

Amy EmmAlthough I don't focus on the military aspects of Kleist's writings, they certainly resonate with the atmosphere in which I work. Last spring I accepted a tenure track position at The Citadel, South Carolina's military college, where I have been a Visiting Assistant Professor since 2008. Here, undergraduates are Cadets, freshmen are "Knobs," and all students live on campus in the barracks. Faculty members are given rank in the unorganized militia of SC (as an Assistant Professor, I am a Captain), and we are required to wear the army service uniform during class and office hours.

In the German section of the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures, I have one tenured and one part time colleague. We offer a major and a minor in German, and I teach everything from German 101 to 400 level literature courses in German. The 4-4 teaching requirement keeps everyone busy, but I've had the chance to develop and teach several courses related to my general area (eighteenth through early twentieth century), including courses on drama, poetry, 19th century literature, and film.

Funding provided by The Citadel has also enabled me to research in Germany in recent summers: at the Kleist-Museum Bibliothek und Archiv in Frankfurt a. O. (2010), and at the Deutsches Literaturarchiv in Marbach (2011).

Back to top

Interview mit Professor Achermann aus Münster

Erich Achermann in his office

Olivia Albiero, Britta Tekotte: Herzlich Willkommen, Professor Eric Achermann. Es ist uns seine große Ehre, Sie hier an der University of Washington als Visiting Professor am Germanics Department zu haben.
Eric Achermann: Vielen herzlichen Dank. Ich freue mich auch.


Olivia Albiero, Britta Tekotte: Wir haben in Ihrer akademischen Laufbahn gesehen, dass Sie neben dem Studium der Germanistik (Literatur- und Sprachwissenschaft) auch Französische Literatur, Geschichte, Russisch und Altgriechisch studiert haben. Aber Sie sind ja in der Germanistik geblieben. Wie verbinden Sie alle Ihre Interessen?
Eric Achermann: Also, zu sagen, ich bin in der Germanistik geblieben, ist nur zur Hälfte richtig. Ich habe ja eine doppelte Venia, das heißt Lehrserlaubnis; eine für die Germanistik und eine für die Vergleichende Literaturwissenschaft, was man auch Komparatistik nennt.


Olivia Albiero, Britta Tekotte:Was sind Ihre Forschungsschwerpunkte in der Germanistik?
Eric Achermann: Das sind ziemlich viele. Natürlich 16. bis 18. Jahrhundert, das heißt die Frühe Neuzeit. Dann die Verbindung zwischen Literatur und verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen, im Moment sind es vor allem Jurisprudenz, Theologie, Physik sowie Fragen der Erkenntnistheorie, hauptsächlich im 17. und 18. Jahrhundert – und nach wie vor auch Ökonomie. Hinzu kommen die europäische Rezeptionsgeschichte der Poetik und der Kunsttheorie, wie sie sich in der italienischen Renaissance entwickeln. Und dann arbeite ich neben diesem im engeren Sinne frühneuzeitlichen Bereich auch sehr stark an der Neubegründung einiger literaturtheoretischer Konzepte.


Olivia Albiero, Britta Tekotte: Was heißt das genau?
EA: Fragen der analytischen Logik sowie Fragen einer folk-psychology (um es mal so zu nennen), die m.E. fruchtbar wären, um eine Theorie des Intentionalismus neu zu begründen. Mein Lieblingsthema ist zurzeit einmal wieder der Intentionalismus.


OA, BT: Sie sind Spezialist der Frühen Neuzeit. Woher das Interesse, hier ein Seminar über Lessing anzubieten?
EA: Lessing gehört bei meiner Bestimmung der Frühen Neuzeit ja noch dazu. Zum zweiten handelt es sich um einen kanonischen Autor. Ich finde es sinnvoll, wenn man nicht weiß, mit wem man es zu tun hat und welche Erwartungen da sind, dass man einen Autor wählt, der einen bestimmten Bekanntheitsgrad hat. Dann ist Lessing natürlich interessant, weil er gemeinhin als historischer Schlusspunkt eines bestimmten Literaturverständnisses und als Ausgangspunkt für eine in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhundert gänzlich veränderte Situation betrachtet wird. Er gilt also als eine Übergangsfigur, und so liegt es nahe, ihn als Fokus verschiedener Einflüsse zu untersuchen, die für die neue Frühe Neuzeit entscheidend sind und dennoch in das folgende Jahrhundert getragen werden.


OA, BT: Und über Lessings Laokoon werden Sie auch in unserer Vortragsreihe, am 14. Oktober, sprechen?
EA: Ja, richtig.


OA, BT: Sie haben auch über den Zusammenhang zwischen Ökonomie und Ästhetik geschrieben, spannender Titel “Worte und Werte”. Was ist denn Ihrer Meinung nach dieser Zusammenhang?
EA: Es gibt zuerst einmal überhaupt keinen Zusammenhang, nun mal abgesehen von dem Truismus, das alles mit allem zusammenhängt. Oder besser: Es gibt vorerst einmal einen Zusammenhang, weil es einen argumentativen Topos gibt. Und wenn man sagt, beides sind Zeichensysteme, sowohl Sprache als auch Geld, so bleibt es für mich durchaus fragwürdig, inwiefern Geld ein Zeichen und inwiefern es ein System ist. Historisch betrachtet, ist der Zusammenhang ein ganz negativer, da er als Erklärung für ein Nicht-Erklärbares steht. Menschen sagen, Sprache und Worte funktionieren wie Geld oder Münze, wenn sie es mit Sprache zu tun haben, und wenn sie es mit Geld oder Münzen zu tun haben, sagen sie, das ist ja eigentlich wie Sprache. In beiden Fällen scheint man also nicht zu wissen, wie es funktioniert. Wenn man über Fragen wie Geltung nachdenkt, Inkraftsetzung, Verbindlichkeiten, in dem Moment bemerkt man, dass es in der argumentativen Verbindung von Sprache und Geld hauptsächlich um Geltung in einem sozialen Raum geht. Und genau dies interessiert mich: Wie bauen Zeichen Verbindlichkeiten auf und was heißt es für ein Zeichen, Kraft zu entfalten?


OA, BT: Was sind Ihre momentanen Projekte?
EA: Ein großes Projekt, an dem wir sitzen, ist eine Neuedition von Johann Georg Hamann, eine historisch kritische Edition seiner Werke. Ein zweites Projekt: Ich habe vor über zehn Jahren meine Habilitation verfasst und eingereicht, jedoch nie publiziert. Das Ganze muss überarbeitet werden und das werde ich jetzt tun. Dann gibt es noch eine ganze Reihe von Aufsätzen, an denen ich weiterarbeite, und Projekte, die wir einreichen werden. Allerlei: Im Moment arbeite ich zu Epistolarität im 18. Jahrhundert und Leitvorstellungen, die damit verbunden sind. Dann zu Goethe und Geld, zu Fiktionalität und Autobiographien, zu Lessings Ehrenrettungen, zu „impositio“, zur Zeicheneinsetzung also.


OA, BT: Stichwort Ihre Habilitation, das hört sich ja sehr spannend an. Sie haben über die Geschichte der Autobiographie von 1450 bis 1820 geschrieben, das ist ja ein langer Zeitraum. Und normalerweise denken wir bei Autobiographien an den Zeitraum der Individualität. Was können Sie denn von frühen Autobiographien erzählen? Wie unterscheiden sich die Autobiographien aus dem 15. Jahrhundert von denen aus dem 19.?
EA: Die Arbeit hat einen bestimmten Aufbau, der die Masse der Texte zu strukturieren erlaubt. Ich gehe davon aus, dass Individualitätsthesen in der Forschung seit der Renaissance angesetzt werden. Um diese Behauptung auf den Prüfstand zu stellen, widme ich einen ersten Band meiner Habilitation dem Italienischen Modell, Quattrocento und Cinquecento. Ich versuche zu zeigen, wie problematisch das Konzept der Individualität ist, wird das Konzept der Individualität doch am stärksten im Mittelalter diskutiert. Ich versuche also, dasjenige was in der Neuzeit als Individualität bezeichnet wird durch andere Begriffe und Konzepte zu ersetzen und genauer zu fassen. Was braucht es denn überhaupt für Vorstellungen, damit man eine Biografie schreiben kann? Man braucht zum Beispiel die Vorstellung, was Innenleben und Außenleben voneinander unterscheidet, wann das Leben beginnt und u. U. aufhört, was zum Leben gehört und was nicht u.v.a.m. Der zweite Band setzt sich mit Frankreich im 17. Jahrhundert auseinander. Und der dritte Band ist dann über das 18. Jahrhundert in Deutschland, wo dann mein geliebter Anton Reiser mit hinein kommt, der von den meisten nicht als Autobiographie bezeichnet wird. Bei alledem geht es mir nicht nur um die historischen Unterschiede, sondern auch um auffällige Konstanten.


OA, BT: Wir haben gesehen, dass Sie auch über Musiktheorie geschrieben haben. Sie sind ja auch selbst Musiker. Wie sehen Sie die Musik in den ästhetischen Schriften vertreten? Und hilft Ihnen bei dieser Forschung Ihre praktische Erfahrung?
EA: Ich habe über Musiktheorien im 17. Jahrhundert geschrieben. Das stellt ein massives erkenntnistheoretisches Problem dar. Ist Musik als ein Zeichensystem zu verstehen? Denn Musik hat ja per definitionem keine Semantik. Zum Zweiten ist Musik die intellektuellste der Künste, da es seit der Antike eine starke Tradition gibt, sie als Ausdruck reiner Mathematik zu verstehen. Und wir finden auch eine Spaltung zwischen denen, die sagen, es ist eine rein affektive, emotionale Kunst und denen, die sagen, es ist eine rein mathematische Kunst. Um diese Opposition war es mir zu tun. Dann habe ich noch über Songs geschrieben. Und dabei hilft natürlich die Verbindung von Theorie und Praxis.


OA, BT: Welchen Tipp können Sie uns Studierenden der Germanistik noch mit auf unseren akademischen Weg geben?
EA: Da gibt es so viele Tipps, die man geben kann. Ich bin jemand, der auf Teufel komm raus liest. Man sollte also betrübt sein, wenn man keine Zeit zum Lesen zu finden glaubt. Das zweite, und dies sei als ernst zu nehmender methodischer Tipp verstanden: beim Lesen immer die einfachsten Fragen stellen. Die Frage also ‘Wieso steht das da?’. Ich frage mich einfach immer, wieso etwas da steht und warum es nicht einfach nicht da steht und dann frage ich mich, wieso es so da steht und nicht anders. Die Frage ist einfach, die Antwort ist kompliziert.


OA, BT: Vielen Dank für diesen Tipp und das gesamte Gespräch.

EA: Gern geschehen!

Back to top

Meet our new Kade Fellows

Marija Burus:

Marija BurusMarija is from Croatia and joined the Department of Germanics as an M.A. candidate on a Max Kade Fellowship. She graduated in German Language and Literature and English Language and Literature from the University of Rijeka, the Faculty of Arts and Sciences in 2010. After that, she was working as a German and English teacher gaining experience from three different high schools in Pula.

Cultural diversity and multilingualism have always played a big role in her life, so besides teaching, they are Marija’s main interests. In her free time she likes to blow off some steam by playing tennis, horseback riding, skiing and going to concerts.

Katherine Nicely:

Katherine NicelyLast May I received my B.A. in German with a minor in Art History at San Jose State University. It is with much happiness that I receive the Max Kade Fellowship for this year.

I have always had a love for foreign languages, which lead me to my interest in Germanics. Above all, I am interested in modern German literature. To name a few genres of interest, I especially like German dramas of all kinds as well as literature after 1945. This is my first time studying here at the University of Washington and I am excited to be a part of this excellent German Department.

Back to top

 

Graduate Student Updates

Lena Heilmann receives DAAD

Lena Heilmann, fourth-year PhD student in the Germanics Department, has been awarded a four-month research grant to Germany through the Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD). The grant will be used to conduct research at the Deutsches Literaturarchiv in Marbach, primarily within the Cotta-Archiv section.

Deutsches Literaturarchiv    Heidelberg

During her stay from April to August, Lena will be living in Heidelberg to work with Prof. Dr. Gertrud Maria Rösch at the University of Heidelberg. She will be working on her dissertation, "Re-modeling the Frauenzimmer: Women and Spatiality in German Literature from 1770-1820."

Tommy Bell:

Tommy BellDuring my two-year stint in Muenster, I had the opportunity to teach an array of courses at the Sprachenzentrum.  Simultaneously, I participated in Muenster University’s, Graduate School Practices of Literature, attending colloquia and conferences, participating in reading groups, and visiting weekly lectures. 

In addition to making progress in preparing for my PhD exams, I also took a course on Hegel’s philosophy of religion, and vastly improved my French skills, primarily by participating in a two-week intensive language course in Lyon, France.  Currently, I’m doing an internship with West Coast Ship Supply, and in January I’ll be back into full-time PhD work at the UW. 

Elisabeth Cnobloch:

Elisabeth CnoblochI am currently working on the last chapter of my dissertation, which explores Herta Müller’s autobiographical essay collection “The King Bows and Kills.” I chose her essay collection partly in order to assure diversity with regards to genre. This way, I not only analyze theoretical texts, a classical novel, a fragmented novel and a short story (which dissolves into a play), but I include essays as another aesthetic form. As this collection of essays is a reflection on language and politics in general, and language and dictatorship in particular, in my last chapter I enter into a dialogue between the findings of the three previous chapters and Müller’s thoughts.

In addition to my dissertation, I am going on the job market which, while time-consuming, is also very exciting. It is encouraging to see that so many interesting opportunities at well-regarded schools are available this year.

Tobias Grünthal:

Tobias GrunthalA native of Germany’s old and newfound capital, second year Ph.D. student Tobias Gruenthal left his hometown after completing his undergraduate equivalent at the Technische Universität Berlin. He attained his M.A. at the University of Cincinnati with a thesis entitled “Ein Schtetl in der Stadt – Jüdische Identitätsräume in Texten von Martin Beradt und Sammy Gronemann.”

While he vehemently claims that his “main research interests exclude nothing,” a more descriptive summary of his academic pursuits would include questions on the representation of communities, and the interrelation between space and identity formation in early twentieth and contemporary literature and film. However, when asked what brought him to the field of Germanics, Tobias commonly answers: “I like to read texts. I like to watch movies. And I especially like to think and talk about them with others.”  So far, he has felt little need to apologize for his rational.

Lena Heilmann:

Lena HeilmannLena Heilmann is entering her fourth year of the UW Germanics PhD program. She is working on her dissertation, "Re-modeling the Frauenzimmer: Women and Spatiality in German Literature from 1770-1820." She recently presented at the GSA 2011 in Louisville, KY, and she will be presenting at the MLA 2012 in Seattle, WA.

Before leaving for Germany to conduct research funded by a DAAD, she is teaching German 202 in the Fall Quarter and TAing for "Freud and the Literary Imagination" in the Winter Quarter.

 

 

Eric Scheufler:

Eric ScheuflerEric began the German phase of his dual doctoral degree this fall with an appointment as "wissenschaftlicher Mitarbeiter" (research/teaching assistant) in the Department of Comparative Literatures at the University of Paderborn. His fellowship with the Studienstiftung des deutschen Volkes will start in April and will allow more focused work on the dissertation.

His dissertation explores representations of the past in German literary prose of the mid to late 19th century, and how this literature plays with historiographic methodology to complicate the distinction between fact and fiction.

Back to top

DO DEUTSCH
German Film Week

At the beginning of the autumn quarter, the Department of Germanics was happy to organize a splendid German Film Week with the support of the German Embassy.  Throughout the campus we advertised with posters and flyers, on Facebook and on the Germanics homepage. 

Do Deutsch poster

We were successful in drawing students from all backgrounds and disciplines, from Engineering, Psychology, Mathematics and Comparative Literature—to name a few—to share a movie night and pizza.  Each evening, about forty students from different departments participated, and enjoyed the variety of movies directed by German moviemakers.  Moreover, many students showed up for several evenings.

The movies presented a wide range of genres: comedy, drama, history, crime, romance, and modern fairy tale.  The movie settings in Germany were also diverse; for instance, some cinematic stories unfolded in major cities such as Berlin or Hamburg, and other stories took place in the countryside. 

Moreover, the movies selected were mostly shot in the last ten years and played in contemporary Germany — besides our initial, “Run Lola Run” by Tom Tykwer from 1998.  The winner of the Berlinale in 2010, “Everyone Else” by Maren Ade followed. This movie motivated a lively discussion about modern life styles and relationships.  From the following movies, “The Baader Meinhof Komplex”, “Four Minutes”, “Soul Kitchen” and “This Very Moment”, the audience appreciated the drama “Four Minutes” with Monica Bleibtreu and Hanna Herzsprung the most. Based on the students’ feedback, this movie was the most interesting, closely followed by Fatih Akins comedy “Soul Kitchen” that bestowed us with a cheerful evening. The “classic” “Run Lola Run” was ranked third by the students.

Film screening room    Audience watching film

In addition to the movie screening, we gave away T-Shirts, pens, post-its and folders with the Do-Deutsch logo every evening. The German Film Week was completed by a raffle where two students won gift certificates to a German inspired restaurant close to the University where they will be treated with Pretzels and Bratwurst.

Another film screening

We are sure the students enjoyed listening to the German language and watching the German movies.  They expressed their anticipation for a new series and made film suggestions for the future.  In closing, we look forward to seeing some students in our language classes, or at the next German movie series in the upcoming quarter!

Film screening room    Student in front of film screening poster

Share